Logo ar.boatexistence.com

هل ترجمة longfellow dante؟

جدول المحتويات:

هل ترجمة longfellow dante؟
هل ترجمة longfellow dante؟

فيديو: هل ترجمة longfellow dante؟

فيديو: هل ترجمة longfellow dante؟
فيديو: The Inferno by Dante Aleghieri translated by Henry Wadsworth Longfellow, Canto 3 | Ep #49 2024, يمكن
Anonim

نجح Longfellowفي التقاط التألق الأصلي لأسطر Dante بترجمة حرفية قريبة وأحيانًا غير ملائمة تسمح لـ Tuscan بالتألق عبر اللغة الإنجليزية ، كما لو كان هذا القشرة "الأجنبية" كانت مجرد طبقة واقية تمت إضافتها فوق المصدر الذي لا يزال مرئيًا.

هل ترجم هنري وادزورث لونجفيلو الكوميديا الإلهية؟

واحدة من المؤلفات العظيمة حقًا في كل العصور ، ألهمت "الكوميديا الإلهية" القراء وأثرت عليها منذ إنشائها الأصلي. تمت طباعة هذه الطبعة على ورق ممتاز خالٍ من الأحماض ، وترجمت إلى الشعر الإنجليزي بقلم هنري وادزورث لونجفيلو، وتتضمن مقدمة بقلم هنري فرانسيس كاري.

متى ترجم Longfellow Dante؟

في 1867، أكمل هنري وادزورث لونجفيلو أول ترجمة أمريكية لـ Inferno وبالتالي قدم عبقرية دانتي الأدبية إلى العالم الجديد. في الجحيم ، تقود روح الشاعر الكلاسيكي فيرجيل دانتي عبر دوائر الجحيم التسع في المرحلة الأولى من رحلته نحو الجنة.

ما الذي ترجمه Longfellow؟

بدأ Longfellow ترجمة Dante's La Divina Commediaفي مرحلة قاتمة من حياته ، بعد وفاة زوجته الثانية في حريق. بدلا من محاولة hendecasyllables ، يستخدم الشاعر الأمريكي بيتا فارغ (خماسي التفاعيل غير مقفى).

ما هي أفضل ترجمة لـ Dante؟

أفضل سرير متاح لا يزال نص الصفحة المواجهة لـ John D Sinclair من OUP ؛ أفضل ترجمة للعمل بأكمله هي Allen Mandelbaum(نشرها Everyman).

موصى به: